✋🐝
please unmute this
Sonder: The realization that each passerby has a life as vivid and complex as your own.
Opia: The ambiguous intensity of Looking someone in the eye, which can feel simultaneously invasive and vulnerable.
Monachopsis: The subtle but persistent feeling of being out of place.
Énouement: The bittersweetness of having arrived in the future, seeing how things turn out, but not being able to tell your past self.
Vellichor: The strange wistfulness of used bookshops.
Rubatosis: The unsettling awareness of your own heartbeat.
Kenopsia: The eerie, forlorn atmosphere of a place that is usually bustling with people but is now abandoned and quiet.
Mauerbauertraurigkeit: The inexplicable urge to push people away, even close friends who you really like.
Jouska: A hypothetical conversation that you compulsively play out in your head.
Chrysalism: The amniotic tranquility of being indoors during a thunderstorm.
Vemödalen: The frustration of photographic something amazing when thousands of identical photos already exist.
Anecdoche: A conversation in which everyone is talking, but nobody is listening
Ellipsism: A sadness that you’ll never be able to know how history will turn out.
Kuebiko: A state of exhaustion inspired by acts of senseless violence.
Lachesism: The desire to be struck by disaster – to survive a plane crash, or to lose everything in a fire.
Exulansis: The tendency to give up trying to talk about an experience because people are unable to relate to it.
Adronitis: Frustration with how long it takes to get to know someone.
Rückkehrunruhe: The feeling of returning home after an immersive trip only to find it fading rapidly from your awareness.
Nodus Tollens: The realization that the plot of your life doesn’t make sense to you anymore.
Onism: The frustration of being stuck in just one body, that inhabits only one place at a time.
Liberosis: The desire to care less about things.
Altschmerz: Weariness with the same old issues that you’ve always had – the same boring flaws and anxieties that you’ve been gnawing on for years.
Occhiolism: The awareness of the smallness of your perspective.
Source article. Where words came from.
INFJ: Me l'aspettavo.
Translation: I expected it to happen.
Who: Pino Puglisi, Italian priest shot by a Mafia assassin
Note: He was reported to have smiled to his killer.
ENFJ: Utter nonsense.
Who: Eleanor Roosevelt
Note: Spoken to the nurse who told her she would die when the reason God put her on earth was fulfilled.
ISFJ: It’s all been rather lovely.
Who: John Le Mesurier, before slipping into a final coma.
ESFJ: Pardonnez-moi, monsieur. Je ne l'ai pas fait exprès.
Translation: Pardon me, sir. I did not do it on purpose.
Who: Marie Antoinette
Note: As she approached the guillotine, convicted of treason and about to be beheaded, she accidentally stepped on the foot of her executioner
INFP: I am just going outside. I may be some time.
Who: Captain Lawrence Oates, on Robert Falcon Scott’s ill-fated Antarctic expedition, while suffering from frostbite and sheltering from a blizzard, Oates felt he was decreasing his companions’ chances of survival. Oates voluntarily left the tent; it was his 32nd birthday. He was never seen again.
ENFP: Ik schiet beter!
Translation: I could shoot better!
Who: Hannie Schaft
Note: Spoken to a German soldier after having been shot in her execution; the soldier subsequently emptied his machine gun into her.
ISFP: I want nothing but death.
Who: Jane Austen
Note: In response to her sister Cassandra who had asked her if she wanted something.
ESFP: Do dupy.
Translation: “This sucks.”
Who: Agnieszka Osiecka, Polish poet and writer. To her children on her deathbed.
ESTP: Now, now, my good man, this is no time for making enemies.
Who: Voltaire, when asked by a priest to renounce Satan
ISTP: Am I dying, or is this my birthday?
Who: Lady Nancy Astor
Note: In her final illness, she awoke on her deathbed to see her family at her bedside.
ENTP: Well, gentlemen, you are about to see a baked Appel.
Who: George Appel, executed by electric chair in 1928.
INTP: Μη μου τους κύκλους τάραττε (Mè mou tous kuklous taratte)
Translation: Don’t disturb my circles!
Who: Archimedes
Note: In response to a Roman soldier who was forcing him to report to the Roman general after the capture of Syracuse, while he was busy sitting on the ground proving geometry theorems. The soldier killed him, despite specific instructions not to, resulting in his execution.
INTJ: Roses plural or Rose’s roses with an apostrophe?
Who: Dylan Thomas
Note: Spoke those words to his girlfriend Liz, who told him that her friend had seen white mice and roses.
ENTJ: I have a problem — I have a real problem.
Who: Art Scholl
Note: Said as his plane entered a flat spin and subsequently crashed.
ISTJ: June 3. Cold Harbor. I was killed.
Who: Union Soldier
Found in a blood-spattered diary on the body of a Union soldier on June 3rd, 1864.
ESTJ: Meine uhr!
Translation: My watch!
Who: Richard Wagner
Note: Wagner was dying in his wife’s arms when a watch fell from his pocket onto the floor.
My math teacher is so cool okay