Ukrainian Folk Healers, Known “as A Babka, Or Babka-sheptukha (granny Or Granny-whisperer) Are Elderly

Ukrainian Folk Healers, Known “as A Babka, Or Babka-sheptukha (granny Or Granny-whisperer) Are Elderly

Ukrainian folk healers, known “as a babka, or babka-sheptukha (granny or granny-whisperer) are elderly women who perform magico-religious rituals such as the ‘pouring forth of wax’ (vylyvaty visk sometimes called strakh vylyvaty, ‘to pour fear’) to treat a variety of maladies. They are usually respected figures in their communities, and are seen by many to possess a valuable form of wisdom that cannot be learned in books. Though some babky are rumoured to be witches who practise both white and black magic, and their practices are derided by some as superstitions their fellow villagers usually respect them, seeing them as God’s chosen healers. The babky see themselves (and are seen by most villagers) in terms of what Faith Wigzell has described as the role of the Russian znakharki (knowing ones). Historically, she writes, znakharki were folk healers who (in contrast to witches and sorcerers), did not embody supernatural powers, but acted as mediators with the unclean force [1998:49].

…In the villages I visited, people frequently utilised the services of babky. Most babky indicated that they had patients every day, and people came from distant villages and cities to seek the services of several of the better-known babky. In addition to performing the wax ritual, many babky were also skilled in administering herbal remedies, conducting rituals to remove the evil eye, throwing (reading) cards, and performing healing massage. While babky treated people of any age, they indicated that frequently their patients were young children suffering from fear sickness, stuttering, irritability, difficulty sleeping, and similar ailments. For their services the babky usually received a small amount of money (2-5 hryvni) or barter in the form of eggs, sugar, flour, butter, hrechka (buckwheat groats) or moonshine.

…The moon held special significance in the beliefs and practices of several babky, and some prayers involved invocations to the new moon. Eva told me, for example, that one must follow this procedure to cure a toothache: when the molodyk appears, that is the new (literally, young) moon, when you can see just a tiny sliver of the moon, then you must stand on a rock and say, ‘Molodyk, molodyk, have you been to the other world?’ ‘I have.’ ‘Do people die there?’ ‘They do.’ ‘Do teeth hurt there?’’They don’t.’ ‘Then don’t let ours hurt either.’ Similarly, Paraskovia Moroz told me the following prayer: Clear moon, young prince, don’t let anyone have them [dry patches from eczema or psoriasis] not Oksana. Take it away, you are young, you see everything at night on the earth.’ Babky often told patients to time their rituals and prayers to the appearance of the new moon. In some cases, the new moon was seen to have powers to renew a spell, if a particular incantation was repeated with each new moon.

…In general, the babky said they felt freer to practice their craft since the fall of Soviet rule in Ukraine. Paraskovia Moroz, who was born in 1930, had wanted to study to become a doctor or veterinarian. Her parents, who warned her that all students were forced into the Komsomol (Communist Youth League), dissuaded her. Komsomol members during the turbulent war years in Western Ukraine were oftentimes tossed into the river, she reported. Paraskovia said that when she began to heal people in 1964 (she was then thirty four years old) she had to practice in secret. Folk healing was actively repressed by the Soviet regime, and anyone practising it could have been arrested, she said.

…Earlier Paraskovia had always pleaded with patients to keep her healing a secret, but now she felt free to heal and everyone knew of her abilities. The fact that women like Paraskovia Moroz had protected knowledge of these prayers, rituals, and folk remedies is evidence both of their strong character, and the tenacity of these beliefs and practices.

…Anthropologists who have studied ritual and shamanism note that, across cultures, ritual practice becomes more prevalent in times of social upheaval [Turner 1967, 1969, 1974]. 

In the context of a significant decline in living standards, widespread impoverishment, and uncertainty about the future in Ukraine, it is not surprising that villagers (and frequently, urban dwellers) would seek the services of a diviner-healer.

As Wigzell [1998: 191] notes for contemporary Russia, fortune-telling (in our case, represented by divinatory practices associated with the wax ritual) has an important role to play in helping individuals cope with their lives. This insight, I think, can be extended to the entire range of healing practices espoused by babky in Ukrainian villages. Coping mechanisms, and, especially, attempts to restore and maintain harmony, are encoded in all the roles fulfilled by the babky. In today’s trying times, I would argue, Ukrainian babky carry out gendered performances that accord them a measure of prestige and power; complement and replace the system of state medicine; act as psychotherapists; and specialise in psychosocial ailments to simultaneously heal persons and communities.

…As previously stated, babky are generally held in high esteem as wise women. They are believed to have special knowledge of prayers and ritual practices, and to possess a unique connection to God, Jesus Christ, the Virgin Mary and the saints. The concomitant suspicion that babky may also dabble in black magic may diminish the esteem with which some villagers regard these women, but also garners them additional respect (out of fear). In general, however, most villagers associate babky very positively with pious religious belief and practice. For many, they embody the nurturing mother figure.”

Excerpts from the article: Waxing Like the Moon: Women Folk Healers in Rural Western Ukraine by Sarah D. Phillips ; University of Indiana

For full article (it includes details of the pouring of wax and other details, as well as a bibliography):

https://journals.ku.edu/…/article/download/3744/3583/4458

Photo source: Ірина Шараневич

“Babusya z poliovymy kvitamy, Ukraine, from Iryna with love”

More Posts from Nikolayta and Others

2 weeks ago

Healing practices also change and evolve while retaining certain features: Заговаривать от тоски нужно над проточной водой, у реки, как объясняла мне одна из моих собеседниц, но в городе «ты можешь и над батареей», в ней тоже вода течет [“You have to say the words to ease toska (longing) over running water, by a river”, one of my female interlocutors explained to me, but in town “you can do it over a radiator,” in which water flows too]

- Review of Магические практики севернорусских деревень: заговоры, обереги, лечебные ритуалы. Записки конца XX – начала XXI в. (reviewed by Sibelan Forrester)


Tags
2 weeks ago

“People believed clay to be an embodiment of the primordial cosmic matter and honoured it as such - like a life-giving substance of the world with wonderful properties and abilities. Only clay of all natural materials gives people the fullest creative ability to materialise the products of their imagination. Thus, temples, houses, dishes, ritualistic and decorative objects were made of it; it was used in folk medicine, magic, astrology and rituals. They believed that people who work with clay, potters, are also special, knowing more than others.”

— Folk Medicine and Magic of Ukrainians, by Iryna Ihnatenko.


Tags
1 month ago

How To Get Free Books On Folklore

How To Get Free Books On Folklore

I do not believe in gatekeeping knowledge, so this post will be sharing how I get all my folklore books for free, legally.

To explain, when a book gets over a certain age and the copyright is not upkept, it falls under “public domain.” When that happens, many different websites will provide those books as a free download.

This is not restricted to one type of book, either. You can grab anything from Sherlock Holmes to history books, to folklore, and more.

If you are looking for a specific book, you may have to check more than one source, so I suggest bookmarking more than one website.

Example Websites:

Internet Archive

Project Gutenberg

Google Books

Open Library

Electric Scotland (Scottish books)

Sacred Texts

National Library of Scotland: Ossain Collection

Forgotten Books

Hathitrust

For me when I download a book, I then upload them to my Google library so that I can use the search functions as well as bring up the books anywhere, but a popular PC option isCalibre.

If you are interested in Scotland-specific folklore, I do have some suggestions of books you can start with.

Scottish Folklore Books:

(link) A Dictionary of Fairies: Hobgoblins, Brownies, Bogies, and Other Supernatural Creatures by Katharine Briggs (1976)

(link) Folklore of Scottish Lochs and Springs by James M. Mackinlay (1893)

(link) Superstitions of the Highlands & Islands of Scotland by John Gregorson Campbell (1900)

(link) The Peat-Fire Flame: Folk-Tales and Traditions of the Highlands and Islands by Alasdair Alpin MacGregor (1937)

(link) Notes on Folk-Lore of the North-East of Scotland by Walter Gregor, M.A. (1881)

(link) The Fairy-Faith in Celtic Countries by W.Y. Evans-Wentz (1911)

(link) Witchcraft and Superstitious Record in the South-Western District of Scotland by J. Maxwell Wood (1911)

(link) Witchcraft & Second Sight in the Highlands & Islands of Scotland by John Gregorson Campbell (1902)

(link) Folklore of Scottish Lochs and Springs by James M. Mackinlay (1893)

(link) Folk-Lore From The West of Ross-Shire by C.M. Robertson (1908)

(link) The Fairy Mythology / Illustrative of the Romance and Superstition of Various Countries by Thomas Keightley (1850)

(link) Popular Tales of the West Highlands by John Francis Campbell (1862)

(link) Scottish Fairy and Folk Tales by Sir George Douglas

(link) The Scottish Fairy Book By Elizabeth W. Grierson (1918)

(link)

(link) Popular Superstitions of the Highlands By W Grant Stewart (1823)


Tags
3 weeks ago

Not an anon, but still curious: what are your thoughts on braids and binding one's hair, particularly in the context of Ukrainian folklore? What is its use and meaning? I believe we have discussed this before but it has been on my mind lately, so I would be interested in any thoughts you might have.

There is, of course, the practical part to it - in a historically largely farming area, it makes sense to put your hair away from your face. And thus a long, thick, preferably black braid becomes an indicator of someone’s well-being and an important part of the folk beauty ideal, alongside dark, arched eyebrows, red cheeks, and a strong yet slender figure. It also signifies a woman’s neatness and modesty. In Ukrainian, when someone is described as простоволоса, it not only speaks of their unbound hair, but also implies, in the best case scenario, the individual’s distress or mental illness, or their existence outside of society and its norms, often through strange or immoral behaviour. In that sense a braid is as much of a mark of civilisation as a belt is.

The perspective on hair can be traced not only through a belief that is straightforwardly about it, but also through rituals and superstition that involve it. We see the obligation for married women to put their hair up and thoroughly cover it, otherwise she may be the cause of illness and misfortune upon her household or even entire village - it would have been easy to dismiss it as a mechanism of societal control, if unbound hair was not featured in rituals with a clear magical purpose, or during childbirth, with aim being to help the newborn pass through into this world, to untie everything that may hold it back. Hair becomes, pardon my unintentional pun, thoroughly entangled with the notion of a life path, of experience and personal, even magical power.

We see a similar sentiment in certain marriage rituals, in which the bride’s hair is braided into one strand and even cut off. The former was more common in the past: the hair is let down the morning of the wedding, and into it braided coins or items symbolising protection and prosperity. It after can be cut off to regrow in the marriage, by her older brother or the husband, and the woman’s head is immediately after covered never to be shown bare to anyone outside of her immediate household. That is the moment she becomes a wife. In the modern day, the ritual, still widely practiced in West Ukraine, usually looks like putting some money into the bride’s hairstyle or, more traditionally, a single braid, and letting a younger brother comb it out before putting a bridal veil on.

Magically, hair can be used to represent an individual for potentially malicious spells, and it is believed that if a bird takes the hairs someone loses to build a nest, they shall suffer from headaches.

And so, hair put up traditionally shows personal decency and reproductive and societal role, the hairstyle serves a protective function for a part that signifies someone’s life, power, and the very person - but also, even though it is not so frequently talked about, it serves to divide time and space. It is acceptable not to cover your (still braided once the person leaves childhood) hair when unmarried, and so it separates single and paired life. It is acceptable not to be covered in the presence of your husband, and so it separates home and intimacy from the outdoors and more practical relationships. It is acceptable to let your hair loose for a ritual, often performed at night in solitude or in the company of other women, and so it separates a magical action from a mundane one.

The principle is expressed in my own practice, even though I shall be the first to admit not to have given it that much thought: I myself cover my head for formal prayer, put my hair up when I expect to be in front of strangers, and last I cut it was very much in the first couple of weeks of speaking to my beloved. I am starting to suspect ancestors were involved in the last decision. Dead people, I swear.


Tags
1 month ago

A Welcomed Place

A Welcomed Place

As our Lord entered the holy city, the Hebrew children professed the resurrection of life. Holding palm branches, they cried out, “Hosanna in the highest!” – Antiphon 1: Procession for Palm Sunday

My ancestors’ holy days are my holy days. I reinterpret and redefine to create personal meaning, so my connection to them is genuine yet reflective of my own beliefs. Even though Jesus Christ isn’t my savior, he has a welcome place at the table of resurrective gods I waitress.

see also: #altar, #palm sunday


Tags
1 month ago

Perun - Żmija’s guide to Slavic Gods

Perun - Żmija’s Guide To Slavic Gods

art by Maxim Aleksandrowicz Kuleshov

part one of my guide to slavic faith - basic problems

part two of my guide to slavic faith - main gods

Perun - God of Thunder and Lighting, Ruler of Sky, Giver of Rain and Punisher of Evil - is possibly the most popular and important Old God from the Slavic pantheon; he unifies the beliefs of many Slavic - and Baltic - tribes.

As I am aware than reliable sources in English are not this easy to find, I decided to translate some notes on him I have from the “Mythology of Slavic People” by Aleksander Gieysztor - a book which is crucial for anyone who wants to really delve into the Slavic faith. It is quite academic and focuses greatly on linguistics, archeology, and folklore. Split in parts to avoid being too long and exhausting (as if it is not already? oh my.) Includes info from Strzelczyk’s Mity, podania i wierzenia dawnych Słowian as well.

- the mentions of Perun and his worship are widely present in texts from both ancient times and Middle Ages; however, they are truly visible in folk oral history, language, and archeological finds.

- Perun as a higher deity is present in nearly all of Slavic tribes’ beliefs as well as in the Baltic ones.

- his name is created from the core “per” and the suffix “un” – such a way of creating a name denotes a role and activity described by the core (nomen agentis); through this, in Polish we have a word “piorun” (lighting) coming from the action of Perun and his role. Both Lithuanian and Latvian have one word for the deity and the lighting.

- his role fluctuated throughout the years between the deity of sky and thunder to the deity of authority and action: both aspects are equally important and present in sources and tradition. a similar process took place in the Roman polytheism.

- the main role of Perun is connected with hitting – he is the one who hits, punishes, sends lightning bolts – this is present in language in certain ways: in Polish “prać” coming from the “per” core meant to wash clothes with the beating stick (kijanka) and is nowadays still present in colloquial Polish meaning “to hit, to beat someone up” (prać kogoś, sprać na kwaśne jabłko itd.)

- Balts have yet another similar core denoting the deity Perku-nas (widely accepted to be the same as Perun) and through the cores “perk” or “perg” apparent in Indoeuropean languages, we can observe connotations with “lighting”, “rock”, “forest”, and “oak tree.”

- there are many documented practices of tribes worshipping oak trees as Perun’s trees – although it is important to note that Slavs did not worship the tree itself but “what [the tree] encompassed, what it meant” (quote from Mircea Eliade, Romanian historian of religion)

- Serbian (but also Macedonian and Bulgarian)  practices of “zapis” also highlighted the importance of worship connected to oak trees.

- also places hit by lighting were considered sacred – whether it was a hill, a tree, or earth/sand which created the Perun’s arrows/arrowheads (Fulgurite)

- fulgurites or belemnites were considered the sacred weapon of Perun – Perun’s arrows, God’s arrows (Polish strzałka piorunowa, Ukrainian hromowa strilka/strila boża, Serbian strijela, Slovene strela); if found, they were considered a great luck: put in the child’s cradle for protection and health, rubbed on cows’ udders if they were not giving milk, or put under the thatch to protect the household from being hit by lighting.

- the other weapon of Perun was the Axe – through this axes were considered a sacred symbol and put beside the bed of a woman giving birth, near the threshold of a barn, on the field during sowing, or outside to protect animals and crops from hail.

- from the belief in the magical powers of Perun’s weapons came the practice of hitting oneself on the head with a rock or iron after hearing the first thunder of spring.

- the name of Perun was considered sacred and not to be taken lightly: Marija Gimbutas, a Lithuanian-American archeologist documented that, in Latvia and Lithuania, up until the XX century, only the elders were allowed to utter his name – and even they would use a diminutive form Perkunelis or Perkonitis as a way of omitting his “true name” and not angering him or bringing thunder upon themselves. (this is a widely present in linguistic analysis phenomenon of “magical taboo” and it often causes crucial cores and forms of words to be changed)

- the name of Perun and its various forms are very noticeable in toponymy (the naming of places) such as Lithuanian Perkūnai, the river Perkūnija or the mountain Perkūnkalnis; Bulgarian and Yugoslav Perunac, Perunićka Glava, Peruna Dubrava and dozens more; Polish Piorunowy Dział by the river Poprad; however, the Perun Hill in Istria (peninsula now shared by Croatia, Slovenia and Italy) with the part of it slope called Trebišča is most interesting – the term “treba” in Slavic languages and customs meant “sacrifice, offering”

- his name is also present in other parts of language other than toponymy or words meaning “thunder/lighting bolt/to hit” – most noticeably in curses/swear words such as “may the lighting hit you, may Perun punish you” in various Slavic languages such “niech cię piorun strzeli/trzaśnie” in Polish (there are many other languages using this, but Gieysztor doesn’t quote them – I do not know Serbian or Ukrainian well enough to post outside information here, please check Lug Velesa’s video on Perun where they quote more)

part 2 will include, among others: Perun’s role in Slavic dichotomy (his fight with Veles), the role of Perperuna, more customs, and specific archeologically-confirmed practices in his name.

observe the tag “gods guide” for upcoming updates.

slava,

Żmija


Tags
1 month ago
Forgotten Galicia - A Protection Symbol for the Home: The Six-Petal Rosette оn the Crossbeams of Galicia
Forgotten Galicia
The Six-Petal Rosette The six-petal rosette, the flower-like symbol created by overlapping seven circles, as well as the expanded variants w

The Six-Petal Rosette

The six-petal rosette, the flower-like symbol created by overlapping seven circles, as well as the expanded variants with 7 interlocking rosettes and 19 interlocking rosettes (the latter is called the “Flower of Life” in the New Age movement), is an ancient symbol that has been used across cultures and religions for millennia.

The rosette is a solar symbol in many cultures and many peoples believed it to be magical. It was commonly used as a decorative motif to adorn doors, ceiling beams, crosses, cornices, coats of arms, everyday objects, furniture, musical instruments, ritual items, graves.

In ancient Slavic tradition, the rosette was associated with the chief pagan god Perun, the god of thunder and lightning, and was supposed to protect against lightning and generally ensure the favor of the Thunderer. Appropriately, the symbol is also called the “symbol of Perun” and a “thunder mark” in Ukrainian.

The Rosette on Crossbeams

Supporting a ceiling with large wooden crossbeams (“svolok” in Ukrainian and “sosręb” in Polish) was once a common construction practice, found in noble residences as well as in burgher homes, and through the early twentieth century in regional construction, especially in the Carpathians.

The crossbeam was not only an important structural element of the home, but also a symbolic and decorative one: it was in the center of this beam that the rosette was engraved to protect the house against misfortune and especially against fire. Additionally, the date of construction, decorative motifs, the name of the owner, the name of the carpenter, mottos, or religious symbols could be engraved on the beam, turning the crossbeam into a vital record of the house.

Detailed information about the use of crossbeams and the rosette in the architecture of the peoples of Galicia can be found in excellent works of research from the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries by Władysław Matlakowski and Kazimierz Mokłowski. Władysław Matlakowski, a surgeon, ethnographer, and researcher of Podhale architecture and folk art, published Budownictwo ludowe na podhalu (Folk Buildings in Podhale) in 1892 and Zdobienie i sprzęt ludu polskiego na Podhalu (Decoration and Domestic Utensils of the Polish People in Podhale) in 1901, while Kazimierz Mokłowski, a Polish architect and art historian, who later lived and worked in Lviv, published Sztuka Ludowa w Polsce (Folk Art in Poland) in 1903. These three works include thorough descriptions as well as a plenty of illustrations of various elements of the architecture and applied art of the region.

Crossbeams in the Folk Architecture of Galician Highlanders

Though historically used across much of Ukraine and Poland, today the rosette is most associated with and best preserved in the culture of the Carpathian highlanders of Galicia, in particular in Hutsul, Boyko, Lemko, and Goral folk architecture, woodwork, and household objects. Accordingly, in Ukrainian it also has such names as “hutsulska rozetka” (Hutsul rosette), “boykivska rozetka” (Boyko rosette) and in Polish “rozeta karpacka” (Carpathian rosette), “rozeta podhalańska” (Podhale rosette), “rozeta góralska” (Goral rosette).

Goral Cottages

Podhale is a region in the Polish Tatra Mountains inhabited by highlanders known as Gorals. Władysław Matlakowski writes in his book Zdobienie i sprzęt ludu polskiego na Podhalu that the “gwiazda” (meaning “star”—another name for the rosette in Polish) is “the most common and the most characteristic ornament in Podhale: it is found everywhere, but mostly on every crossbeam.” Indeed, throughout this book as well as his other book Budownictwo Ludowe na Podhalu, the gwiazda appears in illustrations of such items as spoon racks, chairs, distaffs, and lintels, but most notably on crossbeams.

Examples of old crossbeams with rosettes from the Podhale region can still be found in Poland, especially in open air museums which have preserved the local folk architecture.

Hutsul, Boyko &  Lemko Cottages

The Hutsuls, Boykos and Lemkos inhabit what is today the Ukrainian and eastern Polish Carpathian Mountains. Just as among the Gorals, the rosette is found in the architecture and folk crafts of these highlanders.

A testament to the ubiquity of the rosette in the folk architecture of the Carpathian highlanders is Lviv’s Museum of Folk Architecture and Rural Life, which features examples of the architecture of the Hutsuls, Boykos, and Lemkos. The rosette can be seen all over the open air museum, including on several crossbeams inside the homes. It is no wonder the museum uses the rosette as its logo.

Crossbeams in Renaissance Buildings in Lviv

In addition to examples from the Carpathian Mountains, Kazimierz Mokłowski’s book Sztuka Ludowa w Polsce includes illustrations of crossbeams from buildings in Lviv which include the rosette, as well as other solar symbols, often along with the year of construction and religious symbols.

Fortunately, not only do these original engraved Renaissance-era crossbeams, as documented by Kazimierz Mokłowski, still support the ceilings of the buildings in Lviv’s historic center, but many of them are open to public viewing as they are generally located in shops, restaurants, and museums.

Crossbeams in Zakopane Style Villas

A widespread symbol among the Gorals, the rosette was a popular symbol in the architecture and interior decor of Zakopane Style villas. Zakopane Style architecture emerged at the end of the nineteenth century when architect Stanislaw Witkiewicz, rejecting foreign building styles that had started to appear in the booming ski resort of Zakopane, chose to embrace traditional Podhale-style architecture, enriching it with elements of Art Nouveau. The new Zakopane Style villas included large intricately engraved crossbeams prominently featuring the rosette, such as can be found in Villa Oksza (built in 1894 by Witkiewicz, today an art gallery) and in the guest house Villa Orla (built 1901). Though by this time the symbol likely lost its meaning as a “thunder mark” and was used purely as a decorative element cherishing the local culture.

A Sign from the Past

Today, the rosette has found new places to thrive across Galicia—for example, it is used as logos for museums and a microbrewery, and found on folk-inspired accessories. Although its history, meaning, and usage may have been forgotten, the “Carpathian” rosette is in fact still alive and well today.

So don’t forget—next time you enter a Carpathian highlander’s cottage, a Renaissance building in Lviv, or a Zakopane Style villa, look up! If you are lucky, you will find an authentic example of this ancient and mystic symbol.

Written by Areta Kovalska

(Wonderful photos on the page)


Tags
3 weeks ago
The Zoryas✨
The Zoryas✨
The Zoryas✨

The Zoryas✨

What follows is a few insights from years of research and practice within my own culture, as I am entering a Filianic space. Due to the nature of this format and the largely educational goal, it would be impossible to reflect the full image of these folkloric figures as seen by the original peoples; on the other hand, quite obviously, none of the information below was initially intended to be viewed from this perspective, and as such is to be taken as a partial and personal impression of an lived culture that is to be respected in its own right.

The Zoryas are a Slavic folkloric figure group associated with largely love and healing. The most common contexts for invoking them are magical incantations and folk songs.

The name, which is plural, literally means "stars", which is, of course, a potent symbol of hope and reassurance in the Filianic faith. They may be encountered as a group of three, calling to the trinitarian nature of the practice, the Evening, Midnight, and the Morning Star, each assigned a somewhat different character (usually sorrowful, pensive, and joyful), or as a singular being. In many examples there are also parallel texts in active use that either call upon them, or replace them, it seems fully equivalently, with Mother Mary.

Though adorned and certainly involved in what one would assume gentle matters, in many cases they are shown in a knightly form, riding horses across the sky, measuring time and watching over us, sovereign and never paired to a male.

As mentioned before, their presence is welcomed for protection and healing, and love. This once again showcases their general care for universal order, as in a sense healing and safety are just a restoral of harmony to body and life.

Then, of course, young women looking to find love would near universally call the dear sisters to ignite the feeling in another's heart and make themselves irresistibly attractive. Romance being self-explanatory, the love we have in our hearts is a sister to the love that drives particles to motion, spirit to action, and a human being to seek companionship of any kind. Going hand in hand, - and this is where we enter the realm of a personally held belief, - the cultivation of beauty within your own self is a divinely driven desire for joy and pleasure in everything, a way of honouring your person as a divine being. Similarly to this, an artist would generally endeavor to depict a deity or a saint as pleasingly as they can, as as not to idolize but to show respect towards them and grace within them.

Personally, as a Ukrainian and a perennialist, these figures to me speak of the universality of certain principles that reoccur within the human psyche due to experiencing them directly. This is the seed of truth within the image that grows from it.

On the other hand, of course, I am speaking here in a very incomplete manner. Any questions are welcome.

The Zoryas✨

🥀Wishlist🥀Tip jar🥀


Tags
1 month ago

Altar placement by Ukrainian tradition

The information I will share in the post is mainly about the Christian home altar, but it may provide some ideas for individuals interested in Slavic paganism, as well.

The altar is called “червоний кут”, which translated to “red corner” (here is another post on red colour in the Slavic tradition that I made). It used to be the most important part of the house that usually contained items valuable from cultural and religious point of view: icons, the Bible, books of prayers, candles, pictures of deceased relatives, all decorated with beautifully embroidered cloths. The table was placed in that corner, too. As a general rule, it was across the room from the oven, well-lit, which would make it South or East.

The person to sit in that corner was the master of the house or the most important guest; in times of death, forty days after, the person who passed away - they also get a plate and a cup of their own, of course. Due to the importance associated with the red corner, it was said that if you hear cracking in the walls on that side, the master may soon die.

Ukrainians say, “у своїй хаті й кути помагають” - “at home even corners help”, which was true in the more literal sense for women giving birth back when doing it at home was the usual practice for most. People believed that, should the process be especially difficult, the woman should be led around that very table every now and then.


Tags
3 weeks ago

Ukrainian Ritual Beekeeping

rivisteclueb.it
Guarda The Ritual Aspects of Ukrainian Beekeeping | EtnoAntropologia

Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • asmalltauhuey
    asmalltauhuey reblogged this · 1 month ago
  • asmalltauhuey
    asmalltauhuey liked this · 1 month ago
  • thewoodbinewitch
    thewoodbinewitch reblogged this · 1 month ago
  • chronichlesofnillory
    chronichlesofnillory liked this · 1 month ago
  • cynosuura
    cynosuura liked this · 1 month ago
  • krumbaphant
    krumbaphant liked this · 1 month ago
  • amotleycrew
    amotleycrew liked this · 1 month ago
  • creature-witch
    creature-witch reblogged this · 1 month ago
  • rozha-ruzha
    rozha-ruzha reblogged this · 1 month ago
  • nikolayta
    nikolayta reblogged this · 1 month ago
  • ravengreystone
    ravengreystone liked this · 1 year ago
  • rookthebird
    rookthebird liked this · 2 years ago
  • pacogabby
    pacogabby liked this · 2 years ago
  • mybookof-you
    mybookof-you reblogged this · 2 years ago
  • derynrising
    derynrising reblogged this · 3 years ago
  • pardonmydandyism
    pardonmydandyism liked this · 3 years ago
  • lexys74
    lexys74 liked this · 3 years ago
  • hauntedprettything
    hauntedprettything liked this · 3 years ago
  • eldritchhousekeeper
    eldritchhousekeeper liked this · 3 years ago
  • goaprilfresh
    goaprilfresh liked this · 3 years ago
  • kindasortadragons
    kindasortadragons liked this · 3 years ago
  • eccentricnightengale
    eccentricnightengale reblogged this · 3 years ago
  • goddess29
    goddess29 reblogged this · 3 years ago
  • notlooking23
    notlooking23 liked this · 3 years ago
  • balljointedfairy
    balljointedfairy liked this · 3 years ago
  • hedgewitchgarden
    hedgewitchgarden reblogged this · 3 years ago
  • dimens1ons
    dimens1ons liked this · 3 years ago
  • very-lost-hobbit
    very-lost-hobbit liked this · 3 years ago
  • ancestorsalive
    ancestorsalive reblogged this · 3 years ago
nikolayta - деревій
деревій

“Don’t look up at the heavens—there is no bread there. As you get closer to Earth, you get closer to bread”

40 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags