@fitzrove fair. I've seen the Dutch version and Rudolf keeps the same way of performing during the whole thing.
More outrageous moments (for everyone interested):
NO MAYERLING KISS :( what happened, Rudolf stood in the centre of the stage, Tod and the ensemble (not even dressed as Todsengelen) around him in a semi-circle. No interaction between Rudolf, Tod, and Ensemble whatsoever. Rudolf puts gun in mouth and falls dead. Tod turns on heels and walks away. The ensemble walks away save for 4 who carry Rudolf away.
DEEPLY DISTURBING THINGS:
"Der Tod" pushing a sigarette in Danique's mouth, while holding her throat. That was in my eyes when they went *too* far. -
"Der Tod" telling Baby Rudolf "I'll stay" when the child said "go away". I loved the German version precisely because Tod was able (for his goals) to "befriend" humans. Here, it looks like child abuse.
What the heck was that heroine needle-
About that ^^ at the end of "Wenn ich tanzen will", during which a music box was playing (brought by Tod), Pia broke the plate-scratching-needle out of the box and "stuck" it in her arm. My friend found from an interview it is meant to represent heroine.
What a weird way to stage the Mayerling -
Overall, I need to say, that "Der Tod" felt here like an abusive, creepy man, instead of a dangerous otherwordly being.
THINGS THAT WERE NOT DISTURBING, BUT DISAPPOINTING:
The Cardinal wasn't peer pressured enough in "Wir oder Sie" :( Usually Sophie (and sometimes the rest of the noblemen) stares him down until he agrees. Here he agreed on his own, and I didn't really like it, because, if it doesn't give any interaction, why have that line at all?
The choreography of "Mama wo bist du", and "Die Schatten". Just...no. There was SO MUCH critique about the Schönbrunn 'whip'-pulling, yet here they do the same with a rope, when suddenly, it's 'cool'. I don't know who's more at fault, the director or the actor, but there is a fine line between something being empathy-invoking and pathetic, and this guy uses this line as a tightrope. <- this is about Rudolf's excessive kneeling and whimpering
The amount of times Elisabeth is thrown on the ground and/or touches her throat. I mean, there is critique about the Elisabeth throw-and-grab during Der Letzte Tanz in the earlier productions. Here she was thrown around even more AND grabbed by the throat. Congratz, producing team.
Hi there! The Dutch Musical Awards were yesterday evening, and they always include some performances from the nominated shows and what else is in the theatre at the moment. And they did "Er valt een zwarte schaduw" (which is "Die Schatzen werden langer" in German?) From Elisabeth the musical! The performance is on YouTube, check it out:
https://youtu.be/Q8nhMQvxxNQ?si=2ujwn4F6NR1e8lpV
Thanks for the link!
Milan sure is doing something (tm) as Death (he's fine, there have been much worse ones in Germany - not sure about that falsetto opt up lmao but idk, he's decent) but wow, these people have zero chemistry😭😭 I don't think the guy that plays Rudolf is even acting or trying to show what the character is feeling in this scene, he's just kind of there???
#vEmpire
#very small one but eh
#if they all reside in one huge Transsylvanian castle it's like an empire for them
#especially if it has a back yard
Okay I need some answers, so please share this if you can :)
friends. romans. countrymen. i am asking. i am begging. please use headphones when consuming audio content in a shared space.
Ah Yes. Me. My Husband. And His R2-D2 astromech droid.
I did this anidala meme version more than a year ago, and forgot to share it 😂 Enjoy
#Rudolf being Tod's little doll 😂
#just YEETING him around
#imagine Tod violently throwing him around only to fix his jacket during Rudolf's part
not to be [redacted] on main but i can't stop thinking about shanghai elisabeth and specifically lukas mayer's and dennis hupka's height difference. like,,, there's a good head+ difference there. and I know in 92 we kind of had the size difference of andy being tiny skinny breakable but a REAL todolf height difference is soooo fascinating to me. I wish more than anything for them to be in a real production because can you imagine lukas!tod manhandling his tiny little rudolf around?? I'd go crazy
#rip European lyrics. We will honour you in our hearts
Europeans translating American musicals: So we worked closely with the original composer to make sure our translation is as faithful as possible while remaining a singable rhyming translation. If a literal translation is not possible, we use a localized replacement that works in the target language. Please don’t hate us, we tried our best!!!
Literally anyone translating European musicals: *splotches lyrics on a plate like spaghetti, spits in it, and shoves it in your general direction* Here’s your stupid Eurotrash pop slop in English, happy now???? Also, we turned your corny-ass fauxpera into a comedy and replaced half the score with useless reprises. As is PROPER.
Repost in case it works