I found a gem. A glossary of fandom terms.
http://www.ainself.net/irony/get_medieval/fandomvocab.htm
This single image could not be more inaccurate about about Gen Z slang even if the selection process was getting a series of randomly chosen monkeys to tap on keyboards to generate phrases.
A comma splice walks into a bar, it has a drink and then leaves.
A question mark walks into a bar?
Two quotation marks “Walk into” a bar.
A gerund and an infinitive walk into a bar, drinking to drink.
The bar was walked into by a passive voice.
Three intransitive verbs walk into a bar. They sit. They drink. They leave.
I am literally in love with the fact I get to see how my little cousins interact even with a language barrier. On my mom’s side, I have a 3 year old little cousin who only speaks French, and on my dad’s side I have a 2 year old cousin who only speaks Spanish. When they play together it is so funny to see them blabber on and on to each other until one of them hears a word that sounds familiar and then they just repeat that word and nod like they’re totally connecting. Like today the one that speaks Spanish said “Venga a poner los pantalones en la muneca!” and the other heard “pantalones” and was just like “Oui, pantalon!” They’re best friends and it’s the cutest and funniest thing I’ve ever seen.
The Migratory Bird Treaty Act was passed in 1818 and makes it illegal for people in the US to “take,” which means killing, injuring, or possessing, migratory birds in most circumstances. That includes accidental take, such as in oil spills, bioaccumuliation of poisons, or building on bird habitat.
New proposed rules would make accidental takes legal. This change would mostly impact industries (and of course, the birds that they kill), and has nothing to do with people who pick up bird remains on purpose.
fickled ghoti [pʰɪkəld fɪʃ] n : A blog made up primarily of linguistic play.
208 posts