(English Translation!)
(In the beginning, he was this small)
Sasuke: Nya! Nya!
*
(Itachi and Sasuke sleep, and Sasuke is 2 months old, ~3 years old in cat years)
*
(Itachi carries him, and Sasuke is now 5 months old, ~7 years old in cat years, and purring)
Shisui: Isn’t it about time that you better get him some clothes? Itachi: What are you talking about? Cats don’t need clothes.
(Sasuke begins purring)
Shisui: Hey… Is that really even a cat? Shisui, thinking: What the fuck. Really? Itachi’s giving me his ‘What the hell are you saying?’ face…
*
(Cat ItaSasu!)
Source: http://moonrise.cside.com/tosyoen/
Dean: Woah! It's too tall!!!
by @osiripengin
(English Translation!)
~ Sleepy Sasuke ~
(English Translation!)
Illumi *kisses Killua's head, holds him tightly*: Killuuu ~
Killua: What the hell are you doing in front of people?! Baka-aniki!
Hisoka, smiling with a smiling Gon: Waa ~ ♡ Illumi's face is amaaazing ☆
(Fin!)
source
(Caption: A Kylo Ren who has become tasked with looking after his uncle and grandfather)
Kylo: Luke, don't grab my head; I can't see what's in front of me. Anakin, please, you shouldn't simply move as you wish.
(FIN)
叔父さんとおじいちゃんの面倒を見ることになったカイロ=レンくん
still can’t believe itachi’s ultimate dream was to be a housewife that would just cook, raise sasuke, and tend to chickens, but his clan was just like “oh shit this four year old can do sick flips with a knife” and forced him to kill people. wild.
English Translation!
BY THE WIND IN A SPRING FIELD
(One day, when the weather was nice, flowers started blooming from Naruto’s ears.)
Sasuke, staring at Naruto: Hey loser, there are flowers blooming out of your ears. Naruto: So, what? You yourself should try taking a good look at your eyes. Sasuke: Eyes? Naruto: Yeah. There are flowers sprouting out of your eyes too… We’re blooming together.
(Sasuke and Naruto suddenly appear in a different, less mystical and more mundane setting, neither of them with any flowers on them, nor as close to each other.)
Sasuke, blandly, with flat eyes: Ahh… I just remembered our duties. Naruto, looking the same: Yeah. It’s time for us to do our jobs.
(But then suddenly, Naruto grabs Sasuke’s hand.)
Sasuke: H-Hey! Don’t pull me!
(He looks up and sees Naruto with flowers again, smiling brightly.)
Naruto: Hey! Let’s just get out of here.
(The two of them float away on a poppy flower)
Naruto: Let’s go and bring forth spring.
END
お題はこちさん(https://mobile.twitter.com/mimiyacochi )から
(English Translation)
You & Spring
You know what? I'm just going to say it.
If Naruto's version of a "Changed Hyuuga Clan" involves Hiashi Hyuuga still being Clan Leader, a Child of the First Branch still being the Heir, and no actual Restorative Justice, then it's not a change that matters to me in any sense.
"Thanks, Naruto-kun for changing the Hyuuga" Hiashi says, smiling, not disgraced or on some kind of exhile of atonement, and I'm supposed to believe him about everything being different?!
Right!
Because Hiashi's version of 'different,' the one that he told his brother about, still involved his genius branch nephew dying for his main branch daughter with his goddamn seal etched on to his face for all to see.
I'm so tired of people commenting on (What) Should Have Been (Mine) saying "Hiashi PROMISED that NARUTO-SAMA CHANGED the Hyuuga! DXDX. You can't say he didn't!"
Talk is so cheap in Naruto, especially coming from these reformed villains like Hiashi and Orochimaru and all the Konoha Elders. Forgive me for not trusting my authority figures without concrete proof.
If you live and die the gospel of post-Kishimoto work, where Naruto can't break out of a genjutsu because Kurama for some reason decided to take a day off, hard-trained-for super strength is now an inheritable trait, and Boruto deserves to be called sunshine even though he's never suffered a day in his life and doesn't have to persist to be bright a propos of anything, fine.
It's content. Interpret it however you want.
But maybe don't read MY CLEARLY TAGGED WORK and make a fit because I'm making a moral criticism
you look great, naruto!
(Itachi thinking): Next, I'm going to eat sweet apples...
nrtログ 7by 干した柿 on twitter and pixiv Posted with the artist’s permission. Don’t remove the source. Reblog, don’t repost.
A freelance translator for Japanese ---> English across all fandoms! I would LOVE it if you sent me something that you would like translated. (Also Katie_Madison on Archive Of Our Own) Will maybe be posting some mini fics or drafts and maybe some sketches? Thanks for stopping by -♡ K.M.
89 posts